ホムス Hommous
ひよこ豆とゴマのクリームフォンダンにオリーブオイルを加えました。 Fondant de crème de pois chiche et de sésame relevé avec de l'huile d'olive.
6.90€
ひよこ豆とゴマのクリームフォンダンにオリーブオイルを加えました。 Fondant de crème de pois chiche et de sésame relevé avec de l'huile d'olive.
ムタバル Moutabal
ナスのキャビアに美味しいゴマクリームを添えて。 Caviar d'aubergine, accompagné d'une savoureuse crème de sésame.
6.90€
ナスのキャビアに美味しいゴマクリームを添えて。 Caviar d'aubergine, accompagné d'une savoureuse crème de sésame.
モンクサラダ Salade de moines
スライスした焼きナス、トマト、ピーマン、玉ねぎ、パセリ、レモン汁、オリーブオイル。 Émincé d'aubergines grillées, tomates, poivrons, oignons, persil, jus de citron et huile d'olive.
6.90€
スライスした焼きナス、トマト、ピーマン、玉ねぎ、パセリ、レモン汁、オリーブオイル。 Émincé d'aubergines grillées, tomates, poivrons, oignons, persil, jus de citron et huile d'olive.
タブーリ Taboulé
伝統的なレバノンのサラダ「パセリ、砕いた小麦、トマト、ミントをオリーブとレモンで味付けしたもの」。 Salade libanaise traditionnelle "mélange de persil, blé concassé, tomates, menthe, relevé d'olive et de citron".
6.90€
伝統的なレバノンのサラダ「パセリ、砕いた小麦、トマト、ミントをオリーブとレモンで味付けしたもの」。 Salade libanaise traditionnelle "mélange de persil, blé concassé, tomates, menthe, relevé d'olive et de citron".
ムサカ Moussaka
ナスをグリルし、マリネしてトマトソースで調理しました。 Aubergines grillées, marinées et cuisinées à la sauce tomate.
6.90€
ナスをグリルし、マリネしてトマトソースで調理しました。 Aubergines grillées, marinées et cuisinées à la sauce tomate.
ムハマラ Mouhamara
ローストした赤ピーマン、砕いたクルミ、ザクロ糖蜜。 Poivrons rouges grillés, noix concassées et mélasse de grenade.
6.90€
ローストした赤ピーマン、砕いたクルミ、ザクロ糖蜜。 Poivrons rouges grillés, noix concassées et mélasse de grenade.
ビートルートのムタバル Moutabal de betterave
カルトビーツ、ゴマクリーム、レモンジュース、オリーブオイル。 Betteraves cultes, crème de sésame, jus de citron et huile d'olive.
6.90€
カルトビーツ、ゴマクリーム、レモンジュース、オリーブオイル。 Betteraves cultes, crème de sésame, jus de citron et huile d'olive.
ワラク・エナブ Warak enab
香り豊かなレモン風味の米をブドウの葉に詰めた料理です。 Feuilles de vignes farcies de riz parfumé et citronné.
6.90€
香り豊かなレモン風味の米をブドウの葉に詰めた料理です。 Feuilles de vignes farcies de riz parfumé et citronné.
ファトゥーシュ「トーストパン」 Fatouche "pain grillé"
ニンニク、レモン、オリーブオイルのドレッシングで味付けした生野菜サラダ。 Salade de crudités assaisonnée d'une sauce à l'ail, au citron et à l'huile d'olive.
6.90€
ニンニク、レモン、オリーブオイルのドレッシングで味付けした生野菜サラダ。 Salade de crudités assaisonnée d'une sauce à l'ail, au citron et à l'huile d'olive.
おそらく Chankliche
フレッシュチーズ、トマト、玉ねぎ、パセリの組み合わせ。 Un mariage de fromage frais, de tomates, d'oignons et de persil.
6.90€
フレッシュチーズ、トマト、玉ねぎ、パセリの組み合わせ。 Un mariage de fromage frais, de tomates, d'oignons et de persil.
ラブネ ベル トゥーム Labné bel toum
クリーミーなホワイトチーズに、ニンニクとドライミントのほのかな風味が加わりました。 Crème de fromage blanc, relevée par une subtile note d'aile et de menthe séchée.
6.90€
クリーミーなホワイトチーズに、ニンニクとドライミントのほのかな風味が加わりました。 Crème de fromage blanc, relevée par une subtile note d'aile et de menthe séchée.
チーズリカカット Rikakat de fromage
チーズ入りサクサクのパイ生地 4 個 Feuilletés croustillants farcis aux fromages, 4 pièces
7.90€
チーズ入りサクサクのパイ生地 4 個 Feuilletés croustillants farcis aux fromages, 4 pièces
必要 Kellége
パンにチーズを詰めて弱火で焼きます。 Fromage fourré dans du pain et grillé à feu doux.
7.90€
パンにチーズを詰めて弱火で焼きます。 Fromage fourré dans du pain et grillé à feu doux.
ミートローフ Samboussek viande
肉と松の実が入ったドーナツ。 4部屋。 Beignets fourrés à la viande et pignons de pin. 4 pièces.
7.90€
肉と松の実が入ったドーナツ。 4部屋。 Beignets fourrés à la viande et pignons de pin. 4 pièces.
ファラフェル Falafel
揚げ豆とひよこ豆のボール4個。ごまソースを添えてお召し上がりください。 4 boulettes de fèves et pois chiche frites. Accompagnées d'une sauce sésame.
7.90€
揚げ豆とひよこ豆のボール4個。ごまソースを添えてお召し上がりください。 4 boulettes de fèves et pois chiche frites. Accompagnées d'une sauce sésame.
ケビミートボール Boulettes kebbi
ミンチミートボール、主に肉、玉ねぎ、松の実を詰めた砕いた小麦。 Boulettes de viandes hachées, blé concassé farci essentiellement de viande, d'oignons et de pignons de pin.
7.90€
ミンチミートボール、主に肉、玉ねぎ、松の実を詰めた砕いた小麦。 Boulettes de viandes hachées, blé concassé farci essentiellement de viande, d'oignons et de pignons de pin.
ファタイアー Fatayer
新鮮なほうれん草と松の実を詰めた軽いペストリーのターンオーバー。 4部屋。 Chaussons de pâte légère farcies d'épinards frais et de pignons de pin. 4 pièces.
7.90€
新鮮なほうれん草と松の実を詰めた軽いペストリーのターンオーバー。 4部屋。 Chaussons de pâte légère farcies d'épinards frais et de pignons de pin. 4 pièces.
アラエス Arayess
牛ひき肉をレバノンのパンのスライスで覆ったもの。 Bœuf haché recouvert de tranches de pain libanais.
7.90€
牛ひき肉をレバノンのパンのスライスで覆ったもの。 Bœuf haché recouvert de tranches de pain libanais.
シャーベット Shorbat Adas
レンズ豆のスープ。 Soupe de lentilles.
7.90€
レンズ豆のスープ。 Soupe de lentilles.
スージュークソーセージ Saucisses soujouk
レモン、トマト、クミンのソースで調理したスパイシーなビーフソーセージ。 Saucisses de bœuf relevées et cuisinées dans une sauce au citron, à la tomates et au cumin.
7.90€
レモン、トマト、クミンのソースで調理したスパイシーなビーフソーセージ。 Saucisses de bœuf relevées et cuisinées dans une sauce au citron, à la tomates et au cumin.
鶏の胸肉 Jawaneh poulet
レモンとコリアンダーでマリネし、オーブンで焼いた鶏の手羽先。 Ailes de poulet marinées au citron, à la coriandre et grillées au four.
7.90€
レモンとコリアンダーでマリネし、オーブンで焼いた鶏の手羽先。 Ailes de poulet marinées au citron, à la coriandre et grillées au four.
海 Mashawi
ケフタ、シシカバブ、ラム肉の串焼き3種盛り合わせ。お好みのサイドメニュー2品付き。 3 Brochettes assorties de kefta, chiche taouk et agneau. Servi avec 2 accompagnements au choix.
17.50€
ケフタ、シシカバブ、ラム肉の串焼き3種盛り合わせ。お好みのサイドメニュー2品付き。 3 Brochettes assorties de kefta, chiche taouk et agneau. Servi avec 2 accompagnements au choix.
チックタック串焼き Brochettes chiche taouk
ニンニクとレモンのマーマレードを添えた鶏胸肉の串焼き 2 本。お好みのサイドメニュー2品付き。 2 Brochettes de blanc de poulet dans une marmelade d'ail et de citron. Servi avec 2 accompagnements au choix.
15.00€
ニンニクとレモンのマーマレードを添えた鶏胸肉の串焼き 2 本。お好みのサイドメニュー2品付き。 2 Brochettes de blanc de poulet dans une marmelade d'ail et de citron. Servi avec 2 accompagnements au choix.
ラム串 Brochette d'agneau
ラム肉の串焼き2本と焼き玉ねぎ。お好みのサイドメニュー2品付き。 2 Brochettes d'agneau et oignons grillés. Servi avec 2 accompagnements au choix.
16.00€
ラム肉の串焼き2本と焼き玉ねぎ。お好みのサイドメニュー2品付き。 2 Brochettes d'agneau et oignons grillés. Servi avec 2 accompagnements au choix.
ケフタ串 Brochettes kefta
牛ひき肉、玉ねぎ、パセリの串焼き2本。お好みのサイドメニュー2品付き。 2 Brochettes de bœuf haché, oignons, et persil. Servi avec 2 accompagnements au choix.
15.00€
牛ひき肉、玉ねぎ、パセリの串焼き2本。お好みのサイドメニュー2品付き。 2 Brochettes de bœuf haché, oignons, et persil. Servi avec 2 accompagnements au choix.
メゼ 2人分 Mezzes pour 2 personnes
シェフが厳選した温菜と冷菜の豊富でバラエティ豊かな前菜の盛り合わせ。 6部屋。 Assortiment riche et varié d'entrées froids et chauds sélectionnées par le chef. 6 pièces.
39.00€
シェフが厳選した温菜と冷菜の豊富でバラエティ豊かな前菜の盛り合わせ。 6部屋。 Assortiment riche et varié d'entrées froids et chauds sélectionnées par le chef. 6 pièces.
メゼ 4人分 Mezzes pour 4 personnes
シェフが厳選した温菜と冷菜の豊富でバラエティ豊かな前菜の盛り合わせ。 12個入り。 Assortiment riche et varié d'entrées froids et chauds sélectionnées par le chef. 12 pièces.
71.00€
シェフが厳選した温菜と冷菜の豊富でバラエティ豊かな前菜の盛り合わせ。 12個入り。 Assortiment riche et varié d'entrées froids et chauds sélectionnées par le chef. 12 pièces.
フルーツサラダ Salade de fruits
6.00€
バクラワ Baklawa
砂糖シロップをかけた、カシューナッツ、ピーナッツ、またはピスタチオを詰めた、小さなサクサクのレバノンケーキ 3 個。 3 petits gâteaux libanais croustillants arrosés de sirop de sucre, fourrés aux noix de cajou, cacahuètes ou à la pistaches.
6.00€
砂糖シロップをかけた、カシューナッツ、ピーナッツ、またはピスタチオを詰めた、小さなサクサクのレバノンケーキ 3 個。 3 petits gâteaux libanais croustillants arrosés de sirop de sucre, fourrés aux noix de cajou, cacahuètes ou à la pistaches.
パイナップルジュース - 20cl Jus d'ananas - 20cl
2.50€
オレンジジュース - 20cl Jus d'orange - 20cl
2.50€
マンゴージュース - 20cl Jus de mangue - 20cl
2.50€
アップルジュース - 20cl Jus de pomme - 20cl
2.50€